«Греческая Дама, красота которой подверглась поруганию, Получит удовлетворение от бесчисленных процессов. Ее увезут из Испанского королевства, Она будет захвачена в плен и умрет ужасной смертью».Греческая Дама—курс Ельцина в отношении децентрализации власти, введения НЭПа и роспуска империи. Как уже расшифровывалось в первых частях книги, согласно даже Библейских пророчеств, Б.Ельцин идет как первый царь Греческий. Курс, проводимый Ельциным, многим не по нутру и подвергается нападкам. Бесчисленные процессы идут как бесконечные компромиссы, совещания, заседания, всевозможные урегулирования, мирные поиски разрешения всех конфликтных ситуаций. Выполняется основное требование Апокалипсиса: держать власть и не держать власть. «Апокалипсис» происходит от эвкалипта; дерево, между прочим, необычное. Способно расти там, где другое не может выживать, в состоянии добыть воду там, где ее не могут достать другие деревья. Вот и получается, что Апокалипсис есть (на последнем заключительном этапе) вытяжка, очень связанной и трудно отделяемой от примесей и от сухой нежизнеспособной мертвой породы влага. Всю эту влагу, которую можно поднять,—надо взять.
Позднее эту Даму из Испанского королевства увозят— опять-таки имеем дело с «Паном», он входит в название страны«Испания». Не надо думать, что этой Даме грозит беда, наоборот, — ей сказочно везет. Она съезжает с «Панского» двора. В плен ее берет Аквилон. Умирает она мучительно, сама по себе, борясь со старым, приобретая новое. Эта смерть не страшна, она ведет к бессмертию. Последняя строка содержит юмор. Сверху бывает смешно, когда видят, как человек в мучительных страданиях отходит от своих старых привычек и принципов. Катрен 9,79.
«Командующий флотом обманным манером Заставит пугливых покинуть галеры. Вышедшие будут убиты, а их предводитель станет вероотступником, Позднее ему отплатят ловушкой».
Обманных маневренных приемов в стратегическом плане много, не один. Это было видно и в расшифрованном тексте Библии. Под конец на силовом поле России в центре борьбы останутся лишь крайние полюсные силы и группировки. Очень хорошо такую постановку вопроса в своей песне «Еще не вечер» осветил В.Высоцкий. Тот человек, который работал на контакте с поэтом, видимо, очень хорошо знал все повороты и развилки главногостратегического плана:
«Неравный бой, корабль кренится наш,—
Спасите наши души человечьи!
Но крикнул Капитан: «На абордаж!
Еще не вечер, еще не вечер!»
Кто хочет жить, кто весел и не тля, —
Готовьте ваши руки к рукопашной!
А крысы пусть уходят с корабля, —
Они мешают схватке бесшабашной.
И крысы думали: а чем не шутит черт, —
И тупо прыгали, спасаясь от картечи.
А мы с фрегатом становились к борту борт, —
Еще не вечер, еще не вечер».
После этой книги я напишу следующую, где дам расшифровку очень многих его песен. Катрен 9, 80.
«Герцог захочет истребить своих,
Послав самых сильных в чужие края.
Разрушит своей тиранией Биз и Люк,
Варвары без вина оберут виноградные сады».
Под герцогом идет правление третьего пояса Аида — экономическое. Чужие края — земли бывшего СССР. Из-за своей тирании он не получит Биз и Люк. Биз—от слова «бис» (браво, ура, аплодисменты). Люк— пропуск в новую эпоху. Герцогская армия, даже без спекуляций на водочных изделиях, сумеет обобрать всю страну, — что и подтверждается на самом деле. Катрен 9, 81.
«Хитроумный Король подстроит ловушку:
Тремя своими головами нападет на врагов.
Странное, чужеземное число. Слезы под женской накидкой.
Придет Ленпрен, но будет недоставать переводчика».
Хитроумный Король—стратегический план Южных. Три головы — правления трех поясов нижнего Аида—трехголовый змей Горыныч. Три головы при одном-то Короле — действительно, странное чужеземное число, при одном-то теле. От этих голов — уж слишкоммного слез. Ленпрен — от слов «Ленин», «прения», что в целом идет как оппозиционная группа Ленина, вернее, во главе с ним. Да, да, именно так и будет . Но на первых порах будет недоставать переводчика, т.е. пророка. Вернее, он будет, но ему не разрешено раньше времени раскрывать карты. Попробуйте, дорогой читатель, определиться сами. Кто нас узнает, тот будет с нами. Катрен 9, 82.