Перед «празднеством» 13 декабря 93 г., а также и в его момент. корабль Лунных своих парусов не поднимал. Под большим флотом идут сторонники партии Жириновского. В катрене раскрывается тайный замысел Лунных. Катрен 10, 3.«После этого не выгонят пять стад.
Отпустят вчерашних беглецов ради Пенелона. Когда распространятся ложные слухи о помощи — Тогда Полководец снимет осаду».
В первой строке говорится о том, что пятерым партиям, отставшим при голосовании от остальных претендентов, не суждено было пробраться в Гос. Думу. Вчерашние беглецы (сбежавшие от Ельцина) — выпущенные на свободу
Главари событий 3, 4 октября 93 г. Пенелон— активная зона (от слов «пена» и «лоно»). По плану Лунных —
Главарей октябрьского бунта следовало отпустить на свободу, дабы уменьшить силы Жиронды и подправить пошатнувшуюся славу «коммунистов». Ложные слухи о помощи— поклеп на счет помощи и симпатий, расположения и участия в высвобождении виновников октябрьских событий в отношении некоторых должностных лиц. Под Полководцем в последней строке катрена подразумевается А.И.Казанник. Катрен 10, 4.
«В полночь предводитель армии
Убежит, внезапно ослабев.
Через семь лет Дама с незапятнанной репутацией,
Когда он вернется, никогда не скажет: да».
Предводитель армии, в данном катрене и случае, — группа лидеров общественного движения, проповедовавшая имперские притязания. Дама с незапятнанной репутацией—идеология Лунных, их строй, власть и политическая направленность. Катрен 10, 6.
«В Кордоне, В Низмесе так высоко поднимется вода, Что подумают, будто возродился Девкалион. Большинство побежит спасаться в Коллапсе. Веста разожжет в гробнице угасший огонь».
Кордон — растянутое по всей заградительной линии расположение армии. Это территория бывшего Советского Союза, притом вся, без исключения. Ни в одном государстве мира не было отродясь таких многочисленных воинских формирований, их хватало даже на заграницу. Поэтому под Кордоном идет вся, целиком, территория бывшего Союза.Низмес — орган, карающий за нарушение общественных и моральных норм. Название воспроизведено от богини возмездия Немезиды (изображалась с атрибутами контроля и наказания: весами, уздечкой, мечом и плетью). Богиня, как правило, разъезжала в колеснице, запряженной грифонами, что показывало на быстроту правосудия и неизбежность кары. Низмес в данном катрене употреблена не случайно. Идет кара, справедливое и праведное наказание по всей территории Союза. Все эти народы виновны по отношению к другим народам, а также — в своей среде. Эта территория идет на новый вираж, а это значит: надо ответить новому Кодексу Чести — иначе уходи, прощай. Девкалион— звучит как «с ног на голову», переворот в мозгах и обществе, намек на возврат к прежнему. «Поднятие воды» свидетельствует о активности всех происходящих процессов в обществе, возбуждении. Коллапс — угрожающее жизни состояние, затухание жизнедеятельных процессов в организме, предсмертное состояние.
Веста — информационный пульт Лунных. Гробница —• старое, покинутое, заброшенное или на время приостановленное дело, движение, поступь. Это —дело Ленина, его сподвижников. Разжечь огонь—значит воскресить забытое старое, вернуться к нему. Катрен 10, 7.
«В Нзнси готовится большой конфликт. Эматиец скажет: «Я все подчиняю себе». Британские острова из-за вина и соли попадут в неприятное положение. Гем между двух Фи, надолго не удержит Мец».
Нанси—малый Союз, то, что осталось отбывшего (от греческого «нанос»— карлик и «си»—система). Малый Союз— то же самое, что и бывший СССР, только сильно укороченный, весьма похудевший и порядком измельченный. Эматиец— Христ. Британские острова — партия Жириновского и его сторонники. Выполнить свое обещание (сделать дешевой водку) британцы не смогут, но в ее сети попадут сами. Под «солью» кодируется смысл, уж больно все пересолили. Гем — гегемон, ведущий пульсирующий Германец. Между двух Фи — между двух крупных тузов, фигур. Мец— середина (от итальянского «меццо» — половина, середина). Речь о том, что лидер от бывшей Германии не удержится на плаву. Катрен 10, 8.