«Старший из королевской семьи, гарцующий на скакуне,
Погоняя его, будет бешенно скакать вперед,
Морда, рот, ноги коня не выдержат скачки,
Его будут толкать, тянуть, смерть будет ужасна».
В катрене дан пример работы с одним из джигитов в легкой кавалерии. Просто — для наглядности, чтобы убедиться в шифровальном приеме. Но речь, кажется, идет о Руслане Хасбулатове. Катрен 7, 40.
«В бочках привезут масло и жир для помазания,
Перед закрытым портом на воротах цифра 21.
Во втором дозоре совершают чудеса смертью, Всех подошедших к ее дверям дозор убивает».
На первый взгляд, катрен очень непонятен, но при знании сути —берется легко. На помазанном человеке стоит отметка—пропущен в 21 век, их количество велико, судя по бочкам с елейным маслом и жиром. Помазанные—разные. Каждому полагается региониместо прописки согласно иерархической шкалы разумности. Одним уже пора—в Едемский сад, другим надлежит поработать на его склонах, третьим — на его подступах, четвертым — рановато и думать об этом. Территория будет, с учетом Едемского сада, разделена на 13 регионов. Дозор— обход, разведка, охрана. Смерти, как таковой, больше не будет. Если человеку пора уходить в потусторонний мир, ночью спецотряд из тонкого мира просто его осторожно освобождаетот белкового тела (на языке шифра — убивает), и делает это заблаговременно, не доводя человека до смертного кризисного порога. Катрен 7, 42.
«Двух новоприбывших поймают тогда, Когда они будут наливать яд на кухне великого Принца,
Грязнуля поймает обоих на месте преступления,
Будет взят тот, кто хотел до смерти довести старшего».
Речь идет о попытке отравить какое-то высокопоставленное лицо. Точных реквизитов не дано. Но явно—накануне новой эпохи. Грязнуля— человек из Чистилища, находящийся подолгу службы в дозорных группах охранения. Здесь очень неудачный вариант зашифровки работника священного Чистилища, либо недостаточно точен перевод. Катрен 7, 41.
«Кости рук и ног будут окованы цепями (сжаты),
Из-за помех (мусора, шума) этот дом долгое время был необитаем, Будут раскопаны, погребенные во сне.
Дом станет здоровым и будет заселен без огласки и рекламы».
Речь идет об оживлении белковых тел после ухода души прежнего хозяина. Первая строка намекает на воздействие магнитных очистительных систем на тело. Очистка и
ремонт производится как бы в скованных, жестких конструкциях, впечатление такое, что на тело одета гипсовая броня. Помехи (мусор, шум) — загрязнение шлаками и непроизводительными генами. Погребенные во сне — правильная, невидоизмененная генная инженерия, талантливая и творческая, работоспособная и ответственная. Выходит, что и в генной инженерии гибнут и зарываются таланты, как и среди людей. Последняя строка дает понять, что это очищенное взрослое тело может быть снова употреблено для заселения новой души. Отремонтированный дом может стать снова обитаемым. Катрен 7,39.
«Вождь французской армии увидит,
Что потерял основное войско (фалангу), На мостовой овес и черепица,
Через Геную придут иностранцы».Вождь французской армии — бывший Наполеон, а ныне В.Жириновский. Третья строка говорит о крушении и крахе замыслов. Лошадей нет—только овес и разбитые черепки (головы). Генуя— город гениев. Они соберутся со всей планеты. Катрен 7,58.
«Горячий ветер, совет, плач, робость, Ночью в постели атакован без оружия, Впереди страшные несчастья, угнетения, Эпиталама новообращенному, плач, слезы».
Катрен в целом дает сборную характеристику в канун новой эпохи. Обжигающий ветер— давление идеологией. Даются советы, предложен новый Кодекс Чести, трудный поворот в сознании людей: плач, робость. Ночью производится замена душ— атака без оружия (гуманная смерть). Для отвернувшихся от предложенного пути — впереди цепи угнетения и рабства в других странах и народах. Эпиталама новообращенному — свадебная песнь, посвящение, помазание—слезы радости и слезы расставания. Одним оставаться — другим уходить. Катрен 8, 12.