Дамы, господа! Я восхищен и смят.
Мадам, месье! Я счастлив, что таиться!
Леди, джентельмены! Я готов стократ
Умереть и снова здесь родиться.
Все в Одессе — море, песни,
Порт, бульвар и много лестниц,
Крабы, устрицы, акации, мезон шанте,
— Да, наш город процветает,
Но в Одессе не хватает Самой малости — театра-варьете!
Перед вами описан регион потустороннего мира, обитель деятелей искусства. Это высокий план, не низкого пошиба. Об этом сразу говорят последние строчки последнего куплета — там нет "театра-варьете". В такой "Одессе" царит мир благородных искусств, и как видно по стихам — народу хватает. "Королева из Непала" — общество еще более высокого плана (незастрявшее, неостановившееся, незадержавшееся на нижних ступенях эволюционного восхождения). "Крупный лорд из Эдинбурга" — намек на Робин Гуда, на его шотландское происхождение. Ведь Эдинбург — столица его бывшей родины.
В первоначальном варианте у Высоцкого были даже такие строки: "Пушкин — величайший на земле поэт — бросил все и начал жить в Одессе" . Но они, разумеется, не могли войти в песню, т.к. содержание выходило за рамки подобия и не отвечало естественному ходу событий. Хотя в этой самой "Одессе" А. Пушкин всегда был своим человеком, и, вероятно, останется там еще надолго. Его теперь увлекламуза музыки. Ищите — среди великих композиторов, а его Натали сочиняет стихи. Бывшие муж и жена — поменялись местами, но кое-какие отличительные особенности — сохранились . В прошлом — она (а теперь — он) по-прежнему высокого роста, в прошлом — он ( а теперь — она) по-прежнему небольшого . '
Не забыл В. Высоцкий и про Б. Ельцина. Есть несколько песен посвященных ему. Одни — с юмором, другие — боевые, третьи — загадочно-серьезные. Вот одна из них — "Две просьбы". В песне есть упоминание о некотором историческом факте из многовековой биографии Ельцина. Строки напоминают о том, что он был виночерпием у персидского царя Артаксеркса.
Мне снятся крысы, хоботы и черти. Я
Гоню их прочь, стеная и браня.
Но вместо них я вижу виночерпия —
Он шепчет: "Выход есть. К исходу дня —
Вина! И прекратится толкотня,
Виденья схлынут, сердце и предсердие
Отпустит, и расплавится броня!"
Я — снова я, и вы теперь мне верьте, — я
Немного прошу взамен бессмертия —
Широкий тракт, холст, друга да коня;
Прошу покорно, голову склоня,
Побойтесь Бога, если не меня, —
Не плачьте вслед, во имя Милосердия!
Чту Фауста ли, Дориана Грея ли,
Но чтобы душу — дьяволу, — ни-ни!
Зачем цыганки мне гадать затеяли?
День смерти уточнили мне они .
Ты эту дату, Боже, сохрани, —
Не отмечай в своем календаре, или
В последний миг возьми и измени,
Чтоб я Не ждал, чтоб вороны не реяли
И чтобы агнцы жалобно не блеяли,
Чтоб люди не хихикали в тени, От них от всех, о Боже, охрани Скорее, ибо душу мне они Сомненьями и страхами засеяли!
Вот такая вырисовывается картина. Среди всякого сброда, крыс и чертей проглядывается "виночерпий". Незавидная роль быть среди этой шайки. Но он шепчет: "Выход есть" . Да, вслух говорить нельзя- . Маневры государственные, военные, политические много их всяких . всё "до исхода дня" — "И прекратится толкотня!" " . расплавится броня" — исчезнет, потеряет силу чуждая стена — защита волеизъявлением отсталого, низменного интеллекта. " . сердце и предсердие отпустит" — намек на сердечную недостаточность, которая, видимо, есть у российского президента. Болеет он часто.
Немного просит виночерпий, всего лишь: " . широкий тракт, холст, друга да коня ." Полководец не просит конной дивизии, всего лишь — тракт да всадника в льняной одежде . Не маловато ли . при таком засилии Змея Горыныча? Однако, ему видней. Надо еще посмотреть, кто скрывается за всадником в льняной одежде. Если это "человек в льняной одежде" из Библии, тогда можно потягаться не только с чертом, но и с самим Сатаной. Все пойдет под прикрытием Бога. Холст — льняное полотно, в данном случае, одежда отождествляет естественное, натуральное обрамление.