Нарбонна — глупая экономическая власть, дурак с денежным мешком, теневая экономика. Жители Гесперид—общество, идущее на новую эпоху. Перпиньян — он же главный город исторической области юго-восточной Франции—Руссильон. Руссильон на языке шифровального кода— Россия, в наименовании содержится корень «русс». Слепой копьеметатель— генеральный штаб нижнего Аида, в результате его действий Руссильон будет опустошен, разорен, разворован, разбит. Барселона идет не только как треснувшая по швам и развалившаяся империя, но и как народ на барках Селены (Луны). Барк—морское парусное судно. Барки Селены—это вторая интерпретация этого наименования. Катрен 6,58.«Между двумя удаленными друг от друга монархами, Когда Солнце затмит ясная Луна (Селена),
Начнется большое соперничество между двумя возмущенными,
В результате которого Островам и Сиене будет
возвращена свобода (независимость)».
Два монарха, удаленные друг от друга, — два полюса, Аид и Рай, это они соперничают друг с другом, враждуют и возмущаются. Вторая строка говорит о восхождении Луны, активной деятельности Лунных. Острова — бывшие республики СССР. Сиена—то же, что и страна Селены (Россия). Катрен 6, 61.
«Большой свернутый ковер покажет
Лишь наполовину или большую часть истории, Изгнанный из сурового царства покажется вдалеке, Каждый благодаря его военным подвигам ему поверит».
Речь идет о пророчествах М.Нострадамуса. Ковер — свиток, книга. Разумеется, не все его катрены будут представлены к расшифровке. Все-таки их 1000 штук. Лично у меня на это нет уже времени, поэтому в этой книге будут приведены лишь основные, основополагающие предсказания, как и планировалось ранее. Какие-то катрены оказались плохо переведенными на русский язык, другие и вовсе искажены, третьи — повторяются . десятые до сих пор являются секретными, не подлежащими гласности. Я не имею права раскрывать их содержание . очень рано. Несколько позднее, читатель, ты поймешь, что я была права. Запрет идет от Всевышнего. Далее в катрене, под «изгнанным из сурового царства» идет Галгал Рая во главе со своими вождями. Катрен 6, 70.
«Вождем мира будет великий Хирен Более всех других он будет любим, но затем его будут бояться и опасаться, Его слава поднимется к небесам,
И ему дадут титул победителя».
Великий Хирен—Хирон.Титул лучшего из победителен полу чит мудрый воспитатель, одаренный Учитель. Опасаться и бояться егобудут лишь те, кто не пойдет по его стопам, для кого Космический Кодекс Чести не будет принят. Под учителем Хироном выведен коллектив психологического трона Рая. За Хироном прячутся все наши небесные Ангелы-воспитатели—все до одного. Получеловек-полуконь — их эмблема. Хирон— от греческого «хеир» — рука, «ронд» — круг, дозор, обход, центр. Все вместе — главный воспитательный центр. Катрен 6,72.
«Из-за притворной ярости божественного откровения
Жена великого будет изнасилована,
Судьи желают осудить такую доктрину,
Она станет жертвой невежественного народа».
Катрен посвящен женщине-пророку, которой по программе положено раскрывать шифрованные письмена, на нее будет обрушен гнев всех несогласных, обиженных и взбунтовавшихся. Как правило, по указанию Всевышнего пророк должен говорить прямо, резко, в лоб. Это не многим нравится. Но мягче — нельзя, таково указание. Божественное откровение—раскрытие, расшифровка, оповещение, откровенность. Под женой Великого идет просто женщина с высокой иерархии. Судьи- читатели, слушатели, люди, ознакомленные с деятельностью этого посланца. Доктрина—учение, труд, философия. Женщина будет унижена, оскорблена, оклеветана возмущенным невежественным народом. Такова участь всех пророков. Подругой интерпретации этого катрена—под женщиной идет Советская власть. Вверху любят одну историю накладывать на другую, одну шифровку совмещать с другой. Такой метод также часто применяется в сказках, мифах, Библии, песнях, литературных произведениях. Какой-то один герой выражает и отражает, заключает, совмещает и обобщает не только образ определенной части общества, но и рекламирует историческое действие, процесс. Поэтому в шифровках часто одно накладывают на другое, во-первых, —чтобы заострить внимание, во-вторых,— для краткости одно совместить с другим, в-третьих, —чтобы сбить с толку исследователей. Катрен 6, 73.