На русский язык Нострадамус переводился мало, тексты не всегда точны, переводчики часто не согласны друг с другом. При снятии же шифра требуется точная копия, искажения недопустимы. Поэтому при работе приходится пользоваться разными переводами, выбирать наиболее точные, меткие, профессиональные: один стих— от одного, второй—от другого, третий — от третьего. Сравнивая эти переводы — докапываешься до истины. Уж слишком вольно переводились эти пророчества. При работе с шифрованными текстами следует соблюдать осторожность. Основная заповедь—не навреди. Будь предельно точен. Об этом же просит сам Нострадамус в 7-й центурии.
«Читающий эти стихи, испытай себя тщательно! Профаны и простолюдины не должны ими заниматься. Прочь, астрологи, невежды, варвары! Упрямствующий пусть будет предан справедливой анафеме!»
Пророк прекрасно понимал, что в будущем его строки могут быть искажены или неправильно, ложно истрактованы. Расшифровкой пытались заниматься все, кому этотолько приходило в голову. Чего очень боялся Нострадамус. Люди с неблагородной душой, склонные видеть события превратно, без диалектического зерна в голове, сильно повредили писанию. И больше всего астрологи, особенно московские. Трон Атана произвел их на свет в большом количестве. Где свет, где тьма, — звездочеты эти не разбирают, вовсю работают на руку Сатаны. Можно ли с такими мозгами правильно охарактеризовать Ленина, Горбачева, Ельцина? Акакая зеленая улица им дается. К их услугам всегда радио, телевидение, пресса. Диву даешься —до чего авторитетны! И только лишь потому, что умеют заводить в сторону, неплохо перекрашивать белый цвет в грязно-серый, гнуть сатанинскую идеологию. Да, прочь астрологи,невежды, варвары! Вы будете преданы справедливой анафеме! Расплодилось вас слишком много, и все, за малым исключением, -— лгуны. Вы не встретили революцию 17-го года с хлебом и солью, и потому . не войдете в Царствие Божие. Так гласит Библия. Вам поздно сейчас отступать, раскрылись предостаточно, во славу Сатаны поработали с усердием. Во многие души заронили зерно ядовитого древа. Покалеченных много. Правда, в будущем кое-кто из них опомнится, и тогда ждите обратно свой бумеранг. После того, как вы помутили воду своими к опытами, требуется время, чтобы она отстоялась.
Нострадамус напоминал, что прежде, чем приступить к раскрытию его пророчеств, снебес должно поступить благословение, просвещение, знание. Человек должен быть проинформирован о космических законах, движении светил, это открывает ему путь к знанию диалектических истин. В противном случае человека ждет неудача.
«Слово Божие с Небес проклинается И не может распространяться более. Тайна откровения настолько запечатана, Что можно наступать на нее любым образом».
Это же четверостишие в переводе другого автора звучит также точно, метко и убедительно. В обоих случаях — очень удачные переводы:
«Божественным глаголом с Неба будет поражен тот, Кто не сможет больше двигаться вперед. От отступающего будет скрыт секрет, Его окружат со всех сторон».
Что сверху, с Небес, хотели сказать через Нострадамуса? Только то, что мы более не в состоянии из-за своей кривизны правильно видеть и грамотно слышать. Все нам не так и все нам не эдак. Пророков от Бога пинаем ногами, посланников Сатаны принимаем с распростертыми объятиями. А раз так, то откровения с Небес шифруются, кодируются. До более зрелых времен, более благоприятных обстоятельств. Умные потом в момент сообразят—что к чему. Дуракам же закон не писан. Раз такое дело — нельзя бросать бисер и жемчуга перед псами и свиньями, дабы они не обернулись и не попрали ногами. Еще Христ предупреждал об этом. И потому тайны всех откровений запечатаны, сокрыты, чтобы варвары и недостойные не претворили это в жизнь на свой, дикий манер или не попрали это ногами.